Сразу два громких события в апреле заставили волноваться
многих граждан США и КНР с китайскими именами и фамилиями. Сначала сенатор
регионального парламента штата Техас от Республиканской партии Бетти Браун
(Betty Brown) выступила с неофициальным предложением изменить имена
«азиатоамериканцев» на более привычные, чтобы упорядочить голосование на
выборах. После этого газета New York Times опубликовала материал, согласно
которому, власти Китая проводят масштабную кампанию по изменению имен своих
граждан, чтобы эти имена нормально обрабатывались в единой паспортной базе
данных.
Бетти Браун уже принесла извинения
за свои слова, заявив, что замечание было высказано в разгаре беседы о
трудностях голосования для американцев азиатского происхождения. Вообще,
граждане США, носящие китайские имена или имена других стран Юго-Восточной
Азии, часто сталкиваются с ситуацией, когда в списке для голосований стоит их
исходное имя, данное родителями, а в водительских правах, как основном
удостоверении личности, указан упрощенный вариант имени.
Если в Техасе вопрос с изменением сложных для американского
уха имен практически закрыт, то в КНР все гораздо сложнее, как сообщила The New York
Times. Когда центральные власти решили создать единую паспортную базу
данных, выяснилось, что в именах граждан иногда используются малоупотребимые
иероглифы, которые не поддерживаются уже имеющейся системой. Кроме того,
китайские родители порой используют иностранные слова и звуки, чтобы различить
детей, в соответствии с семейными традициями носящих массовые китайские имена и
фамилии. Например, 85% граждан КНР носят всего 100 традиционных фамилий, из
которых лидируют Ван, Чжан и Ли. Для сравнения, в США на 90% населения
приходится целых 70'000 уникальных фамилий.
Ситуация усугубляется тем, что правительство еще с 2003 г. работает над списком допустимых иероглифов и имен. Те, чье имя и фамилия не указаны в списке,
испытывают серьезные затруднения при обращении в банк, при прохождении
таможенного контроля и при покупке билетов, потому что их имена невозможно
сопоставить с паспортной базой данных. Чтобы хоть как-то справиться с
ситуацией, некоторые граждане Китая оформляют себе временные удостоверения
личности, которые приходится продлять каждые три месяца.
Если власти Китая пойдут до конца в своем стремлении
ограничить список имен и иероглифов, многим гражданам, чьи родители хотели дать
своим чадам выделяющиеся из общей массы имена, надо будет переоформлять
абсолютно все документы, от свидетельства о рождении и удостоверения личности
до водительских прав и университетского диплома. Даже в России отличие в одну
букву при написании имени в разных документах может вызвать огромную бумажную
волокиту, а в Китае, где вместо 33 русских букв только официально используется
8000 иероглифов, общение с бюрократической машиной может стать просто
невыносимым.
По материалам TechDirt.com
|